Ромашка и шиповник

   Филейник (Кирказон) – это многолетнее травянистое растение семейства кирказоновых с ползучим корневищем. Стебель прямостоячий, простой, голый, слегка извилистый, высотой 30–40 см. Листья очередные, черешковые, яйцевидные или округлые, цельнокрайние. Цветки желтые, сидят пучками в пазухах листьев. Плод — грушевидная висячая коробочка с мелкоморщинистыми семенами. 
   Цветет в мае — июне. 
   На Украине растение распространено по всей территории, растет по берегам рек, в зарослях, лесах, садах и огородах.
   С лечебной целью используют все растение, которое заготавливают в период цветения. Сушат сырье, расстилая тонким слоем или подвешивая в пучках.

Трава филильник ее лечебные свойства

Хранят в сухом проветриваемом помещении в ящиках, бумажных мешках. Срок хранения – 2 года.
   Растение содержит алкалоид аристолохин, аристрлохиевую кислоту, смолу, эфирное масло.

Применение

   Филейник обладает успокаивающим, противовоспалительным, мочегонным, ранозаживляющим, регулирующим обмен веществ, дезинфицирующим действием.
   Настой растения регулирует пищеварение, его принимают при заболеваниях желудочно-кишечного тракта. Кирказон улучшает сопротивляемость организма к неблагоприятным условиям окружающей среды. Успокаивающе действует на центральную нервную систему при эпилепсии, судорогах, параличе.
  Отвар плодов используют как спазмолитическое, отхаркивающее средство при приступах кашля, туберкулезе легких.
  Настой назначают при простудных заболеваниях как потогонное, противовоспалительное средство при кашле, лихорадке, бронхите, бронхиальной астме, туберкулезе легких, одышке, малярии, аллергии. 
   Растение влияет на периферические кровеносные сосуды, его применяют при недостаточном кровообращении конечностей.

Водяные и спиртовые вытяжки способствуют снижению кровяного давления, устраняют спазмы сосудов.
   Настой филейника пьют при нарушении менструального цикла. 
   Его употребляют внутрь как мочегонное средство или делают примочки и ванны при отеках, водянке, заболеваниях суставов, подагре. При цинге им делают полоскания.
   Кирказон получил большую популярность в народной медицине при лечении кожных заболеваний. Отвары, настои, ванны рекомендуются при золотухе, кожном зуде, грибке, кожных сыпях, экземе, язвах, ранах, туберкулезе костей, остеомиелите. На раны кладут примочки из отвара с медом, их присыпают порошком из листьев, корней.

   Противопоказания: употребление филейника требует большой осторожности, так как растение ядовито и при передозировке препаратов из него может вызвать отравление.

Способы применения

   Отвар плодов: 1 ч. ложка сырья на 1 стакан воды, кипятить 1 минуту, настоять 10 минут, процедить перед употреблением, принимать по 1 ст. ложке 3 раза в день до еды.

   Отвар для ванночек, примочек: 2 ст. ложки сырья на 1 стакан воды, кипятить 1 минуту, настоять в теплом месте 1-2 часа, процедить.

   Настой: 1 ч. ложка сырья на 1 стакан кипятка, настоять 10 минут, процедить, принимать по 1 ст. ложке 3 раза в день до еды. 

Купить

Ромашка и Шиповник

Хэльга Штефан

Ромашка и Шиповник

Однажды в далеком Северном королевстве жила Принцесса. Она очень сильно поругалась с родителями, потому что те поскорее хотели выдать ее замуж, и сбежала из замка. Стояла ранняя весна, однако повсюду еще лежали сугробы. Принцесса шла по улицам, закутавшись в теплый плащ и опустив голову, чтобы ее никто не узнал. А с неба тихо падал снег.
Принцесса вытянула ладошку и поймала снежинку, которая тотчас растаяла. Девушка тяжело вздохнула. Настроение у нее было нерадостное. Она горевала от того, что пришлось покинуть родной дом, но уж слишком она устала видеть у ворот замка целую толпу претендентов на ее руку и сердце. Все они хотели заполучить власть и замок в придачу и вызывали у нее неприязнь, а некоторые и вовсе отвращение. Как старый толстый граф, например, у которого на носу сидела препротивная бородавка.
Принцесса так погрузилась в свои думы, что не заметила, как забрела в деревушку. Там была всего пара улиц да дюжина изб. Все еще витая в облаках и раздумывая, куда же теперь податься, Принцесса ступила на разъезженную дорогу и тут же провалилась по колено в яму с грязной водой. Потеряв голос от неожиданности и испуга, девушка замахала руками, однако равновесие уже было потеряно, ее стало клонить вбок и, без сомнения, она растянулась бы на дороге во весь рост, если бы ее не подхватил проходивший мимо крестьянин.
— Не лучшее время ты выбрала для купания.
По красивой дорогой одежде паренек сразу понял, что перед ним никто иная, как наследница трона, однако виду не подал.
— Что за ерунду ты говоришь? Я вовсе не собиралась купаться. – Обиделась Принцесса.
Она вырвала руку и попыталась привести в порядок свое платье и плащ, однако те были так испачканы, что теперь ее не пустили бы в самый захудалый трактир, чтобы переночевать.
— Что же мне теперь делать? Куда я пойду в таком виде? – заплакала Принцесса.
Крестьянин задумался, приложив палец к губам.
— Так и быть, — сказал он, — сегодня можешь переночевать в моем доме. Места хватит.
— А большая ли у тебя семья? – поинтересовалась Принцесса. Она хоть и казалась капризной, однако была хорошо воспитана и боялась помешать другим.
— Всего-то трое. – Почесав затылок под широкополой шляпой, сообщил паренек. – Квитки, Рональд да Перт.
У Принцессы округлились глаза, когда она услышала странные имена, а крестьянин меж тем продолжал:
— Квитки – это мой верный пес. Каждое утро он приносит из лесу белку или зайца, поэтому мне даже не нужно ходить на охоту. Рональд – это мой буланый конь.

Филейник (Кирказон)

Как только стемнеет, он идет к реке и приносит торбу с водой, так что мне не приходится искать колодец. А Перт – это я. – С этими словами молодой человек снял шляпу и поклонился.
Принцесса улыбнулась, потому что поклон был совершенно нелепый. Она бы с удовольствием научила парня всем премудростям данного ритуала, да только от холода у нее свело руки и ноги.
— Пойдем же скорее в дом! – нетерпеливо попросила она. – Я совсем продрогла.
— Какая ты невежливая. – Насупился парень. – Я представился и даже поклонился, хотя ты не очень-то важная птица, а от тебя имени так и не дождался.
Принцесса замешкалась, придумывая себе новое имя.
— Роза. – Решительно сказала она, наконец.
Парень внимательно осмотрел ее, даже обошел вокруг, потом заявил:
— Нет, не похожа ты на розу. Колючки, положим, есть, а вот благородства в тебе нисколько. Да и бледновата ты.
Принцессе впору проявить характер, только ни к чему напрасные обиды.
— Фиалка.
Снова стал приглядываться крестьянин. Теперь два раза обошел вокруг девушки.
— Фиалка – хрупкий и грациозный цветок. А ты с первого шага в яму провалилась. Какая из тебя фиалка?
Теперь Принцесса всерьез задумалась: какое же имя подойдет ей? Стала перебирать в уме все известные ей цветы: жасмин, петуния, лилия. Всё не то. А какой цветок самый простой, но в то же время нежный, дикий и миловидный? Конечно же, ромашка!
— Мое имя Дэйзи. – Сказала Принцесса со счастливой улыбкой на лице.
Теперь уж крестьянин спорить не стал. Он только кивнул и повел девушку по дороге до самого конца улицы. Там стоял неказистый домик в три обхвата под соломенной крышей.
— Вот и мои хоромы! – с гордостью сообщил Перт, открывая калитку. – Проходи!
Со звонкий лаем Квитки встретил хозяина, едва тот ступил на порог, однако, увидев гостью, пес присмирел. Пока Принцесса осматривала обстановку дома, Перт принес ей медный таз, наполненный водой.
— Согрей воды и сможешь постирать свое платье, а я пока соберу чего-нибудь поесть.
— Как же ее согреть? – спросила Принцесса, разглядывая печь, занимавшую большую часть комнаты. У них в замке кухарки готовят на плитах, а к этому монстру не знаешь, с какой стороны и подступиться.
Перт засмеялся, открыл заслонку и поставил таз на огонь. Когда от воды пошел пар, Принцесса подхватила таз краем юбки, вытащила его и поставила на деревянную скамью.
— Стирай живей, не то вода остынет! – посоветовал Перт.
Принцесса покосилась на него. Чтобы выстирать одежду, придется ведь ее снять. Крестьянин заметил нерешительность Дэйзи и сказал:
— Сейчас принесу тебе рубаху.
Льняная рубашка с вышивкой доходила Принцессе до колен, но это была не беда. Беда заключалась в том, что за всю свою жизнь девушка ни разу не стирала. За нее это делали многочисленные служанки.
— Ну, чего стоишь? – поинтересовался хозяин дома, который уже и таз поставил прочно, чтобы не шатался, и кусок мыла принес. – Неужто стирать не умеешь?
Принцесса вздрогнула, будто ее стегнули хлыстом. Если сознается, что не умеет, Перт сразу поймет, что она Принцесса.
— Отчего же? Умею. – Высоко задрав нос, ответила Принцесса и принялась запихивать всю одежду в таз. Половина воды тотчас выплеснулась на пол.
Перт тихонько рассмеялся и отошел, ничего не сказав.
Принцесса часто наблюдала за женщинами-крестьянками, которые стирали белье в реке, и стала подражать им. Только ничего у нее не выходило. Кусок мыла постоянно выскальзывал из рук, и за ним приходилось гоняться по всей комнате. Платье и плащ между тем становились только грязнее.
Принцессе стало стыдно. Как же она не справляется с такой простой работой? Однако она не бросала стирку и упорно давила одежду обеими руками.
Видя мучения девушки, Перт окликнул ее:
— Не поможешь мне обед приготовить, а я, так уж и быть, займусь стиркой?
Радостная Принцесса побежала к столу, на котором лежала уже очищенная картошка, лук и краюха хлеба.
— Вот, порежь картошку и лук. – Велел Перт и подал девушке нож.
Сам он добавил в таз воды и вмиг перестирал одежду Принцессы. Дэйзи тем временем вертела нож в руках, думая-гадая, как нужно резать картошку. С размаху стукнув ножом по столу, она не разрезала, а разрубила картофелину пополам. Обе половинки свалились под стол. Принцесса полезла их доставать и стукнулась головой. Обиженная и рассерженная, она принялась за лук. Тотчас у нее потекли слезы, и она перестала вообще что-либо видеть, поэтому, конечно же, порезалась.
— Что за невезение! – воскликнула Принцесса, отшвырнув нож и луковицу.
Молодой человек только покачал головой. Он заставил Дэйзи промыть палец водой, а потом подул на ранку.
— Сейчас кровь перестанет идти. – Сказал он. – Садись за стол и ничего не трогай, поняла?!
Принцесса кивнула головой. Ей было совестно, что она совсем ничего не умеет делать по хозяйству. В замке она только собирала цветы, пела песни под клавесин да вышивала крестиком на скатертях и носовых платках. Бесполезные занятия.
Перт не унывал. Напевая под нос песенку, он ловко разделался с картошкой, закинул в большой глиняный котелок, сверху мелко покрошил лук и закрыл все крышкой из хлеба.
Одежда сохла, еда готовилась, а Принцесса горевала. На сегодняшнюю ночь у нее есть крыша над головой, а завтра, видать, придется возвращаться в замок. Девушка уже собиралась заплакать, да Перт отвлек ее, поставив на стол ароматную картошку с луком. У Дэйзи потекли слюнки. Не дожидаясь, пока еда остынет, она расправилась со своей порцией и даже хлебную крышку съела.
— А говорят: кто не работает, тот не есть. – Засмеялся крестьянин.
Принцесса покраснела и медленно-медленно отодвинула от себя котелок.
В ту самую минуту на дворе раздался цокот копыт. Потом залаял Квитки, предупреждая хозяина о непрошеных гостях. Принцесса испуганно вскочила. Это за ней приехала королевская стража.
— Спрячь одежду! – велел Перт, а сам пошел открывать дверь. – И не произноси ни слова, когда они войдут!
На дворе собралось целое войско: пешие и конные. Офицер на белом рысаке, в синем мундире и с золотистым султанчиком на шлеме выехал вперед.
— Отворяй двери! – приказал он. – Мы разыскиваем беглую преступницу.
— В доме только я да моя глухонемая сестра. – Парень нарочно говорил очень громко, чтобы Дэйзи услышала.
Стражники оттолкнули его с дороги и с жутким топотом ввалились в дом, обшарили каждый уголок, даже в печку заглядывали. Принцессу в льняной рубахе, с растрепанными волосами и перепачканным лицом они не узнали. Так и ушли ни с чем.
Дэйзи рассмеялась, а потом расплакалась и бросилась Перту на шею. В замок она так и не вернулась. Научилась стирать, готовить, убираться в избе и чистить коня Рональда. И жили они с Пертом долго и счастливо!

Перевод имен:
Rose – Роза
Violet – Фиалка
Jasmine – Жасмин
Petunia – Петуния
Lily – Лилия
Daisy – Ромашка
Perth – Шиповник

© Copyright: Хэльга Штефан, 2017
Свидетельство о публикации №217032900820

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Хэльга Штефан

Рецензии

Написать рецензию

Намек на продолжение в конце? Можно отдельный эпизод написать)

Селена Хейккинен   30.03.2017 16:36   •   Заявить о нарушении

+ добавить замечания

На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные — в полном списке.

Написать рецензию     Написать личное сообщение     Другие произведения автора Хэльга Штефан

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *